記念祝賀パーティ

2005年6月25日
記念祝賀パーティ
まーそんなわけで行って来ました。
別に私の場合、セレブの集まりとかそんな大層なもんでもなくて(笑@何)、ふつーに実験やってきてふつーに生活送ってた人が貰うささやかな賞を貰った歴代の受賞者達の集まりだったわけですが。

色々とそれらの分野の最先端で研究してる人達と話す機会があって面白かったですよ。料理もなかなか豪勢で美味しかったし。

ただ、二つ不満が。

ひとつ、銀座の駅から少し歩くことになりました。
この猛暑の中。真っ黒のスーツで。暑い。死ねる。

ひとつ、会場が狭い。
中学高校の教室一クラスよりももう一回りぐらい大きい程度でしょうか。そんな中におよそ200人が詰め込まれる(苦笑)マジでありえん。動くたびに他の人にぶつかる…。なんだこれ。人口密度高っ。

毎年開催されるようなのですが、来年はどうしようかなぁ…
ぶっちゃけ、副賞の賞金もらっちまえば後はもうどーでもいいな…。

で、スーツ姿のまま、NOVA行って来ました。
すると受付のおねーさんが、「うわ。どーしたんですか、Reiさん」と大げさに驚き、同僚の例の腹筋のおねーさんを呼びました。「Reiさん、正装しちゃってますよ!」 そしたら一緒に、授業の無い暇なNOVA講師達も集まってきました。口々に「Why?」とか「Look like nice」とかなんか色々言っていました。

…そんなに私がスーツ着てるのが珍しいのか…orz っていうか日本語英語で一斉にしゃべるなーーーっ!
そりゃぁいつも、適当に着流してるけどさー…見世物にすんなー!

今日のNOVA「Getting information on the phone」電話で情報を得る。

電話って難しいですよねー。
今はもうある程度、対外人恐怖症は無くなったのですが、もし電話を受けることになったら流石に困ってしまいます。身振り手振りが通用しないですからねー。

I’d like to get some information about trains to Boston.
I’m calling about the Monet exhibition.
I was wondering if you could tell me about your evening courses.
I’d like to talk to somebody about this year’s jazz festival.

こんな感じで何か情報を受け取ろうとします。
上記例文はどれもナチュラルな文章らしーです。

それに対して応対主が、
What would you like to know?
OK. How can I help?
Sure. Which course are you interested in?
One moment, please.

と答え、さらに電話をかけたほうが、Asking for specific detailsという風に会話が続いていく。
そんな練習でした。

あーあ、早くアメリカ行きたいなー。
って、就職先探さないとナー…。NYいいナァ…。


G氏
http://www2u.biglobe.ne.jp/~go-as/index.htm
の日記で紹介されていたゲーム

COLLAPSE!
http://games.yahoo.com/games/downloads/cl.html
どうしてもLV9の途中でゲームオーバー。
パズルゲームは苦手なReiです。

どん兵衛回転ブランコ
http://donbei.jp/game/swing.html
今のところ、自己ベスト55回。最高連続10回。
何気に左の子供が発する台詞や、回転したときに表示されるどん兵衛マークが邪魔。視野に入ってくるので集中が途切れる…。


写真は「あん」という名の犬。
引きずられたり飛ばされたり蹴られたり可哀想。
俺にもやらせ(ry

コメント

Rei

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索