今度の日曜日から国際学会があるわけで、私も発表せにゃならんわけで、それ以上に私を緊張させるのが、半年後渡米先の世界的にも著名な教授と話をしたり、一緒に食事をしたりすることなわけで…。
とりあえず自分の発表する日時と場所等のメールを彼に入れておいた。送信した時刻が20時57分。
ただでさえ英語のメールで書くのに時間がかかる上に、すっごく偉い教授に送る文章なので、それこそ半日かかって文章を考えました。
で、返事が来た。
……21時7分。
超早っ!!
まあそのメールに気がついたのは22時頃だったわけですが。
でもよくそのメールを読むと、どうもちょっと彼、なにか勘違いをしている節が見受けられました。
そこで、30分かけて再び返信を送る。丁度22時30分。
…22時47分にまたもや返事が返ってきました(汗)
うぉい、返事はやいよ!
こっちが文章必死に考えて送ってるのに、なんか割りにあわねぇ!w
ただ、その返事は一言だけ。
「You are correct. My error.」
……あれ?間違いを訂正したのでひょっとして気を悪くした?(汗)
…いや、多分シンプルなメールは親しみの表れなんだろうな…。
ポジティブに考えることにしましたw
とりあえず自分の発表する日時と場所等のメールを彼に入れておいた。送信した時刻が20時57分。
ただでさえ英語のメールで書くのに時間がかかる上に、すっごく偉い教授に送る文章なので、それこそ半日かかって文章を考えました。
で、返事が来た。
……21時7分。
超早っ!!
まあそのメールに気がついたのは22時頃だったわけですが。
でもよくそのメールを読むと、どうもちょっと彼、なにか勘違いをしている節が見受けられました。
そこで、30分かけて再び返信を送る。丁度22時30分。
…22時47分にまたもや返事が返ってきました(汗)
うぉい、返事はやいよ!
こっちが文章必死に考えて送ってるのに、なんか割りにあわねぇ!w
ただ、その返事は一言だけ。
「You are correct. My error.」
……あれ?間違いを訂正したのでひょっとして気を悪くした?(汗)
…いや、多分シンプルなメールは親しみの表れなんだろうな…。
ポジティブに考えることにしましたw
コメント
客ならともかく、将来の部下(?)だし。
それよりメールの返事の時間帯だよね。ずいぶん早起きな教授なんだろうか…(笑)
あ、でも日本時間21時だと朝8時かな?
でも昔、18時に送ったら19時に返事が来たことあったから、
そうすると6時にメール送ったことになるんだw
ひー、とにかくドキドキするー。
大丈夫かい?
それなら、早起きもわかるね。
冷やした甲斐があったのか、今日は青と紫入り混じってます。
まだこの業界じゃあ華盛りの年頃ですよ。
見世物の手(笑)でもあるんだからお大事に!